diff -Nru extrecmenu-1.2/po/fr_FR.po extrecmenu-1.2-fr/po/fr_FR.po --- extrecmenu-1.2/po/fr_FR.po 2008-03-22 15:32:52.000000000 +0100 +++ extrecmenu-1.2-fr/po/fr_FR.po 2008-03-23 18:14:06.000000000 +0100 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Renommer" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" msgid "Invalid filename!" msgstr "Nom de fichiers n'est pas valide'" msgid "Creating directories failed!" -msgstr "" +msgstr "Echec de création du répertoire" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Chemin" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Chaîne" msgid "Size" msgstr "Taille" msgid "Error while mounting DVD!" -msgstr "Erreur lors du montage du DVD!" +msgstr "Erreur lors du montage du DVD !" msgid "Button$Open" msgstr "Ouvrir" @@ -94,44 +94,44 @@ msgstr "Info" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'accès aux enregistrements !" #, c-format msgid "Please insert DVD %s" msgstr "Mettez le DVD %s dans le lecteur" msgid "DVD plugin is not installed!" -msgstr "Le plugin DVD n'est pas installé!" +msgstr "Le plugin DVD n'est pas installé !" msgid "No DVD in drive!" msgstr "Pas de DVD dans le lecteur!" msgid "Recording not found on DVD!" -msgstr "Il n'y a pas d'enregistrement sur le DVD!" +msgstr "Il n'y a pas d'enregistrement sur le DVD !" msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!" -msgstr "Erreur lors de la création des racourcis [0-9]*.vdr!" +msgstr "Erreur lors de la création des racourcis [0-9]*.vdr !" msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)" msgstr "Erreur sudo ou mount --bind / umount (Systeme VFAT)" msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!" -msgstr "Impossible de trouver le script 'dvdarchive.sh'!" +msgstr "Impossible de trouver le script 'dvdarchive.sh' !" msgid "Sort by date" -msgstr "Triage selon date" +msgstr "Trier selon la date" msgid "Sort by name" -msgstr "Triage selon le nom" +msgstr "Trier selon le nom" msgid "Cancel moving?" -msgstr "Interrompre le déplacement?" +msgstr "Interrompre le déplacement ?" msgid "Button$Rename" msgstr "Renommer" msgid "Cancel editing?" -msgstr "" +msgstr "Interrompre l'édition ?" msgid "Button$Delete" msgstr "Effacer" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "descendant" msgid "Show recording date" -msgstr "Afiicher la date d'enregistrement" +msgstr "Afficher la date d'enregistrement" msgid "Show recording time" msgstr "Afficher l'heure d'enregistrement" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Afficher le nombre de nouveaux enregistrements dans les dossiers" msgid "Show alternative to new marker" -msgstr "Afficher les nouveaux symbols alternatifs" +msgstr "Afficher les nouveaux symboles alternatifs" msgid "Show free disk space for each file system" msgstr "Afficher la place libre de chaque partition" msgid "Sorting" -msgstr "Triage" +msgstr "Trie" msgid "Hide main menu entry" msgstr "Menu Enregistrement étandu invisible" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Après la lecture démarer le plugin" msgid "Patch font" -msgstr "Patch des police" +msgstr "Patch des polices" msgid "Limit bandwidth for move recordings" msgstr "Limiter la bande passante lors du déplacement" @@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "Utiliser le menu info enregistrement de VDR" msgid "Use cutter queue" -msgstr "" +msgstr "Utiliser Cutter Queue" msgid "Recording already in cutter queue!" -msgstr "L'enregistrement est déjà dans la queue d'attente découpe!" +msgstr "L'enregistrement est déjà dans la queue d'attente de découpe !" msgid "No editing marks defined!" -msgstr "" +msgstr "Pas de marque d'édition définit !" msgid "Added recording to cutter queue" msgstr "Enregistrement ajouté à la file d'attente de découpe" msgid "Rename/Move failed!" -msgstr "Renommer/déplacer à échoué!" +msgstr "Renommer/déplacer à échoué !" msgid "Cutter queue not empty" msgstr "Queue d'attente découpe n'est pas vide" @@ -206,4 +206,4 @@ msgstr "Des enregistrements sont en déplacement" msgid "Can't start editing process!" -msgstr "" +msgstr "Ne peux pas démarrer le process d'édition"